Notícias

6/recent/ticker-posts

Ministérios somam forças para traduzir a Bíblia para linguagens de sinais

Brasil faz parte dos países que já estão com projetos em andamento
Menos de 2% dos surdos em todo o mundo conhecem Jesus e nenhuma das mais de 400 línguas de sinais que existem tem uma Bíblia completa traduzida.
Para reduzir esses números e alcançar esta comunidade, a Sociedade Bíblica de Surdos trabalha ao lado de tradutores da Bíblia em linguagem de sinais que já possuem projetos em andamento nas Américas, segundo informações do MNN Online.

O mais interessante é que o projeto é coordenado por Azael BuPerry, um surdo que tem esperanças de que todos poderão “ouvir” a mensagem do Evangelho.

As barreiras linguísticas entre surdos e ouvintes são um desafio constante, e a Wycliffe USA tem trabalhado com a Sociedade Bíblica de Surdos (Deaf Bible Society – DBS em inglês) e com a The Seed Company para traduzir a Palavra de Deus para as línguas gestuais da Colômbia, Honduras, El Salvador e Brasil.

No próximo ano, eles esperam expandir e começar um novo trabalho de tradução no Equador, Guatemala, República Dominicana e Costa Rica.

Versões da Bíblia em espanhol e inglês já estão disponíveis gratuitamente em várias plataformas.

No entanto, o texto escrito não atende às necessidades espirituais das comunidades surdas.

“Eu sei ler e escrever em inglês, e consigo entender. Mas, quando eu realmente assisto as Escrituras na linguagem do meu coração, posso entender claramente o que as Escrituras estão dizendo”, diz BuPerry que usa a Linguagem de Sinais Norte-americana (American Sign Language).
Fonte: Gospel Prime

Postar um comentário

0 Comentários